Denominación de la asignatura |
Teorías de la Enseñanza y Aprendizaje de Segundas Lenguas |
Máster al que pertenece |
Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera |
Créditos ECTS |
6 |
Curso y cuatrimestre en el que se imparte |
Primer curso, primer cuatrimestre |
Carácter de la asignatura | Obligatoria |
Se trata de una asignatura metodológica que permite encuadrar los distintos modelos de enseñanza desde una perspectiva analítica y crítica.
El proceso de enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está determinado por la multiplicidad de factores que lo configuran, lo que contribuye a definirlo como un fenómeno multidisciplinar. Para un profesional de enseñanza de lengua extranjera o del español, el conocimiento exhaustivo de lingüística ha de complementarse con nociones de psicología y pedagogía , antropología, didáctica, etc.
La lingüística aplicada a la enseñanza/aprendizaje de lenguas ha producido en los últimos años una disciplina que requiere un análisis pormenorizado de todos y cada uno de sus componentes, para que oriente la actuación del profesional en relación con la idiosincrasia del contexto educativo.
Al elaborar la programación de esta asignatura se han tenido presentes las necesidades de formación de un profesor de L2/LE y lo que la Lingüística Aplicada puede aportarle. En este sentido, se ha procurado seguir una gradación que vaya de lo general a lo particular, es decir desde la introducción teórica por un lado, a la realidad del aula por otro; procurando recorrer una trayectoria que avanza desde las nociones más asentadas –principales enfoques metodológicos de la enseñanza/aprendizaje y desarrollo de las habilidades lingüísticas en la L2- hasta las perspectivas a las que se encamina la formación del docente de segundas lenguas –fundamentos pedagógicos, contenidos y evaluación-.
Competencias básicas
Competencias generales
Competencias específicas
Competencias transversales
Tema 1. Introducción
El auge de la enseñanza y aprendizaje de las L2
en los siglos XX y XXI
Fundamentos lingüísticos
Principales conceptos del tema
Referencias bibliográficas
Tema 2: Adquisición de segundas lenguas en el contexto de la LA
Adquisición de las segundas lenguas en el contexto de la lingüística aplicada
Diferencias entre adquisición de L1 y aprendizaje de L2
Aprendizaje de una L2
Principales conceptos del tema
Tema 3. El análisis de datos
Análisis contrastivo
Análisis de errores y su tratamiento
Análisis de la actuación
Análisis del discurso
Principales conceptos del tema
Tema 4. La interlengua
Concepto de interlengua y su perspectiva histórica
Procesos de construcción de la interlengua
Principales conceptos del tema
Tema 5. Metodología de enseñanza de L2 (I)
¿Cómo estudiar este tema?
El método de enseñanza de idiomas
Breve historia de la enseñanza de idiomas
El método de la tradición gramatical
La corriente no gramatical o conversacional
El método natural
El método directo
Comparación del método tradicional y el método directo
Tema 6. Metodología de enseñanza de L2 (II)
Primeros métodos estructuralistas
El enfoque cognitivo y los métodos humanistas
Tema 7. Metodología de enseñanza de L2 (III)
Aparición de los métodos comunicativos
Los programas neofuncionales
El enfoque por tareas
Principales conceptos del tema
Referencias bibliográficas
Tema 8. Metodología de enseñanza de L2 (IV)
El paradigma de la adecuación
El enfoque orientado a la acción
El postmétodo
Principales conceptos del tema
Referencias bibliográficas
Tema 9. Metodología de enseñanza de L2 (V)
La integración tecnológica en el aula de ELE
La gamificación en el aula de ELE
Enfoques de base tecnológica: e-learning, blended learning y flipped classroom
Principales conceptos del tema
Referencias bibliográficas
Tema 10. Diseños institucionales
Marco común europeo de referencia para las lenguas
El diseño curricular para la enseñanza de las lenguas
Principales conceptos del tema
Referencias bibliográficas
Tema 11. La enseñanza del español con fines específicos
Enseñanza de español con objetivos profesionales
Enseñanza de español con objetivos académicos
Enseñanza de español a inmigrantes y desplazados
Referencias bibliográficas
Las actividades formativas de la asignatura se han elaborado con el objetivo de adaptar el proceso de aprendizaje a las diferentes capacidades, necesidades e intereses de los alumnos.
Las actividades formativas de esta asignatura son las siguientes:
En la programación semanal puedes consultar cuáles son las actividades concretas que tienes que realizar en esta asignatura.
Estas actividades formativas prácticas se completan, por supuesto, con estas otras:
Las horas dedicadas a cada actividad se detallan en la siguiente tabla:
ACTIVIDADES FORMATIVAS |
HORAS |
% PRESENCIAL |
Sesiones presenciales virtuales | 20 |
100 |
Estudio personal del material básico | 50 |
0 |
Lecturas complementarias | 20 |
0 |
Trabajos, casos prácticos, test | 29 |
0 |
Examen final presencial | 2 |
100 |
Tutorías | 16 |
0 |
Lecciones magistrales | 6 |
0 |
Trabajos colaborativos | 7 |
0 |
Total | 150 |
Bibliografía básica
Bibliografía complementaria
Arnold, J y Brown, D (2000). La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M. y Fleming, M. (2001). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Madrid: Cambridge University Press.
Consejo de Europa. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Instituto Cervantes para la traducción en español.
Título Original: Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment. (2001). Strasbourg: Council for Cultural Cooperation Education Committee Language Policy Division.
Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf
Fernández, S. (1997). Interlengua y análisis de errores en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
González, L. (2011). Teoría lingüística y enseñanza de la lengua: lingüística para profesores. 2ª ed. Madrid: Cátedra.
Krashen, S. (1981). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Londres: Longman.
Pastor, S. (2004). Aprendizaje de segundas lenguas. Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Publicaciones de la Universidad.
Richards, J. C. y Rodgers, T. S.(1986). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press, 1998.
Robinson, P. (ed.) (2011). La dimensión cognitiva en la enseñanza de lenguas. Madrid: Edinumen.
Sánchez, J. (2006). La estabilización en el aprendizaje del español como segunda lengua: el buen aprendiz. Salamanca: Hispano Lusa de Ediciones.
Sánchez, J y Santos, I. (2004). Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL.
Santos, I, (1993). Análisis contrastivo, análisis de errores e interlengua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
Santos, I. (1999). Lingüística aplicada a la enseñanza del aprendizaje español como lengua extranjera. Madrid: Arco/Libros.
Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años. Métodos y enfoques. Madrid: SGEL.
Vázquez, G. (Coord.) (2001). Actividades para la estructura académica. Proyecto ADIEU. Madrid: Edinumen.
El sistema de calificación se basa en la siguiente escala numérica:
0 - 4, 9 |
Suspenso |
(SS) |
5,0 - 6,9 |
Aprobado |
(AP) |
7,0 - 8,9 |
Notable |
(NT) |
9,0 - 10 |
Sobresaliente |
(SB) |
La calificación se compone de dos partes principales:
El examen se realiza al final del cuatrimestre y es de carácter PRESENCIAL y OBLIGATORIO. Supone el 60% de la calificación final (6 puntos sobre 10) y para que la nota obtenida en este examen se sume a la nota final, es obligatorio APROBARLO (es decir, obtener 3 puntos de los 6 totales del examen).
La evaluación continua supone el 40% de la calificación final (es decir, 4 puntos de los 10 máximos). Este 40% de la nota final se compone de las calificaciones obtenidas en las diferentes actividades formativas llevadas a cabo durante el cuatrimestre.
Ten en cuenta que la suma de las puntuaciones de las actividades de la evaluación continua es de 6 puntos. Así, puedes hacer las que prefieras hasta conseguir un máximo de 4 puntos (que es la calificación máxima que se puede obtener en la evaluación continua). En la programación semanal de la asignatura, se detalla la calificación máxima de cada actividad o evento concreto puntuables.
SISTEMAS DE EVALUACIÓN |
PONDERACIÓN MIN. |
PONDERACIÓN MÁX |
Participación del estudiante | 0 |
40 |
Trabajos, proyectos y casos | 0 |
40 |
Test de autoevaluación | 0 |
40 |
Examen final presencial | 60 |
60 |
Ana Malmierca Hernández
Formación: Licenciada en Filosofía y Letras por la Universidad de Zaragoza (80) Máster en Estudios Hispánicos por la Universidad de Zaragoza (2013).
Experiencia: Dedicación profesional a la enseñanza de lengua y literatura en secundaria y bachillerato; compaginado con otras experiencias en el mundo empresarial del marketing y publicidad.
Obviamente, al tratarse de formación on-line puedes organizar tu tiempo de estudio como desees, siempre y cuando vayas cumpliendo las fechas de entrega de actividades, trabajos y exámenes. Nosotros, para ayudarte, te proponemos los siguientes pasos:
Recuerda que en el aula virtual de Lo que necesitas saber antes de empezar puedes consultar el funcionamiento de las distintas herramientas del aula virtual: Correo, Foro, Sesiones presenciales virtuales, Envío de actividades, etc.
Ten en cuenta estos consejos…
|