Denominación de la asignatura: Historia, Política y Cultura de Países de Lengua B (Inglés)
Grado al que pertenece: Grado en Traducción e Interpretación
Créditos ECTS: 6
Curso y cuatrimestre en el que se imparte: Primer curso, segundo cuatrimestre
Carácter de la asignatura: Obligatoria
Materia a la que pertenece: Idioma Moderno y Cultura de Países de Lengua B

Presentación

During the 19th and early 20th centuries, Britain had dominion over so many portions of the Earth that it was, famously, said: “the sun never set on the British Empire.” World leadership was passed to the United States in the course of the two world wars (WWI and WWII). With the spread of films, radio, television and globalisation, English reached an even more dominant position as a world language. Technological developments and international communication has meant that the English language has spread faster and farther than any other language that enjoyed hegemony in the past, ultimately granting English the status of de facto lingua franca worldwide. Will this trajectory change in the 21st century? In this subject, we will explore the historical, political and cultural foundations on which Anglophone countries stand today, thereby elucidating the cultural nuances one encounters when coming into contact with English-language texts, cultural intertexts and, indeed, people in and from the Anglophone world.

Competencias básicas

  • CB1: Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
  • CB3: Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

Competencias generales

  • CG2: Ser capaz de comunicarse de manera oral y escrita en la lengua B (inglés), con un nivel C1 del MCER, para el ejercicio profesional de la traducción y la interpretación.
  • CG7: Ser capaz de exponer y formular razonamientos críticos en torno a actividades relacionadas con la mediación lingüística y cultural.
  • CG11: Ser capaz de reconocer los aspectos multiculturales de la lengua B (inglés).

Competencias transversales

  • CT1: Aplicar las nuevas tecnologías como herramientas para el intercambio comunicacional en el desarrollo de procesos de indagación y de aprendizaje.

Unit 1. The British Empire

  • 1.1. Introduction and Objectives
  • 1.2. The British Empire
  • 1.3. Theories of the Empire
  • 1.4. British People during the Empire
  • 1.5. Bibliographical References

Unit 2. US Culture, Politics and Global Power

  • 2.1. Introduction and Objectives
  • 2.2. A New Global Power
  • 2.3.US Social History (1950)
  • 2.4. Civil Rights Movement
  • 2.5. Bibliographical References

Unit 3. English-Speaking Cities

  • 3.1. Introduction and Objectives
  • 3.2. Global English-Speaking Cities
  • 3.3. Global Cities
  • 3.4. English Language Dominance
  • 3.5. Bibliographical References

Unit 4. British Diplomacy: Soft Power

  • 4.1. Introduction and Objectives
  • 4.2 What Is Soft Power?
  • 4.3 Decolonisation and Diplomacy
  • 4.4 International Relations between the UK and beyond
  • 4.5. Bibliographical References

Unit 5. (De)colonisation

  • 5.1. Introduction and Objectives
  • 5.2. British Colonialism
  • 5.3. Outsiders and Settlers
  • 5.4. The Americas
  • 5.5. India and the British Raj
  • 5.6. Hong Kong
  • 5.7. Beyond
  • 5.8. Bibliographical References

Unit 6. Legal and Political Systems in Anglophone Countries

  • 6.1. Introduction and Objectives
  • 6.2. Common Law
  • 6.3. Equity
  • 6.4. Common Law: Where Did it Come from, and Where Is it Now?
  • 6.5. The Legal Profession across Anglophone Countries
  • 6.6. Constitutions
  • 6.7. Supranational and Intranational Powers
  • 6.8. Separation of Powers
  • 6.9. Political Landscapes
  • 6.10. The United Kingdom (UK)
  • 6.11. The United States of America (USA)
  • 6.12 Beyond the UK and US
  • 6.13. Bibliographical References

Unit 7. Changing Narratives in the UK and USA

  • 7.1. Introduction and Objectives
  • 7.2. Brexit
  • 7.3. Britishness
  • 7.4. The United States and the World
  • 7.5. Black Lives Matter
  • 7.6. Conclusion
  • 7.7. Bibliographical References

Unit 8. Cultural Influence of the United States

  • 8.1. Introduction and Objectives
  • 8.2. The US Film Industry
  • 8.3. Music
  • 8.4. US Media and Entertainment Industry
  • 8.5. Technology
  • 8.6. Bibliographical References

Unit 9. Literature and Literary Figures of the Anglophone World

  • 9.1. Introduction and Objectives
  • 9.2. Why Do People Believe Shakespeare Is the World’s Greatest Author?
  • 9.3 How Can We Summarise the various High Points of British Literature, Period by Period?
  • 9.4 Why exactly Is it that British Literature Has Received such Popularity Worldwide?
  • 9.5. Bibliographical References

Unit 10. Movement of People(s) and Make-Up of Populations: Emigration, Diaspora, Immigration and Expatriation

  • 10.1. Introduction and Objectives
  • 10.2. (Former) Colonies
  • 10.3. Key Migration Moments
  • 10.4. The Anglosphere
  • 10.5. Modern-Day Movement: Immigration and Expatriation
  • 10.6. The Current Make-Up of the US (Former Colony) and UK (Former Coloniser)
  • 10.7. Bibliographical References

Las actividades formativas de la asignatura se han elaborado con el objetivo de adaptar el proceso de aprendizaje a las diferentes capacidades, necesidades e intereses de los alumnos.

Las actividades formativas de esta asignatura son las siguientes:

  • Trabajo. Se trata de actividades de diferentes tipos: reflexión, análisis de casos, prácticas, etc.
  • Comentario de lecturas. Es un tipo de actividad muy concreto que consiste en el análisis de textos de artículos de autores expertos en diferentes temas de la asignatura.
  • Casos prácticos. Situarán al alumno ante situaciones reales que tendrán que analizar y tras ello tomar decisiones, evaluar consecuencias y alternativas.
  • Participación en eventos. Son eventos programados todas las semanas del cuatrimestre: sesiones presenciales virtuales, foros de debate.
Descargar programación

Estas actividades formativas prácticas se completan, por supuesto, con estas otras:

  • Estudio personal
  • Tutorías. Las tutorías se pueden articular a través de diversas herramientas y medios. Durante el desarrollo de la asignatura, el profesor programa tutorías en días concretos para la resolución de dudas de índole estrictamente académico a través de las denominadas “sesiones de consultas”. Como complemento de estas sesiones se dispone también del foro “Pregúntale al profesor de la asignatura” a través del cual se articulan algunas preguntas de alumnos y las correspondientes respuestas en el que se tratan aspectos generales de la asignatura. Por la propia naturaleza de los medios de comunicación empleados, no existen horarios a los que deba ajustarse el alumno.
  • Examen final presencial u online

Las horas de dedicación a cada actividad se detallan en la siguiente tabla:

ACTIVIDADES FORMATIVAS HORAS POR ASIGNATURA % PRESENCIAL
Sesiones presenciales virtuales 15 horas 100%
Sesiones virtuales asíncronas 6 horas 0
Estudio del material básico 52 horas 0
Lectura del material complementario 25 horas 0
Trabajos, casos prácticos y test de autoevaluación 29 horas 0
Tutorías 16 horas 30%
Trabajo colaborativo 7 horas 0
Total 150 horas -

Bibliografía básica

Recuerda que la bibliografía básica es imprescindible para el estudio de la asignatura. Cuando se indica que no está disponible en el aula virtual, tendrás que obtenerla por otros medios: librería UNIR, biblioteca...

Los textos necesarios para el estudio de la asignatura han sido elaborados por UNIR y están disponibles en formato digital para consulta, descarga e impresión en el aula virtual.

Además, en estos temas deberás estudiar la siguiente bibliografía:

Bibliografía complementaria

El sistema de calificación se basa en la siguiente escala numérica:

0 - 4, 9 Suspenso (SS)
5,0 - 6,9 Aprobado (AP)
7,0 - 8,9 Notable (NT)
9,0 - 10 Sobresaliente (SB)

La calificación se compone de dos partes principales:

El examen se realiza al final del cuatrimestre y es de carácter PRESENCIAL u ONLINE y OBLIGATORIO. Supone el 60% de la calificación final y para que la nota obtenida en este examen se sume a la nota final, es obligatorio APROBARLO.

La evaluación continua supone el 40% de la calificación final. Este 40% de la nota final se compone de las calificaciones obtenidas en las diferentes actividades formativas llevadas a cabo durante el cuatrimestre.

Ten en cuenta que la suma de las puntuaciones de las actividades de la evaluación continua permite que realices las que prefieras hasta conseguir el máximo puntuable mencionado. En la programación semanal de la asignatura, se detalla la calificación máxima de cada actividad o evento concreto puntuables.

Sistema de evaluación Ponderación min - max
Participación del estudiante 0% - 15%
Trabajos, proyectos, talleres y/o casos 10% - 40%
Test de autoevaluación 0% - 15%
Examen final 60% - 60%

Anna Quinault

Formación académica: Graduada en Traducción e Interpretación (inglés y alemán) por la Universidad de Salamanca, donde obtuvo el Premio Extraordinario de Grado. Anteriormente, se licenció en Letras: español y alemán, con mención especial en español hablado, por la Universidad de Edimburgo. Además, tiene certificación en enseñanza de inglés para adultos (RSA/UCLES CELTA).

Experiencia: Es profesora asociada de la Universidad de Salamanca, donde imparte clases de Lengua inglesa y Traducción inversa en el Grado de Traducción e Interpretación. Durante más de veinte años fue profesora de inglés en una academia privada, donde enseñaba a alumnos de todas las edades y de todos los niveles del Marco Europeo (A1 a C2) con atención especial a la preparación de los exámenes de Cambridge. Además de impartir clases en dicho centro, también ejerció de Jefa de Estudios durante once años. Ha impartido varios cursos de inglés avanzado para profesores a través del Centro de Formación del Profesorado en Idiomas de Valladolid. Tiene veinte años de experiencia como examinadora oficial para pruebas orales. También realiza traducciones y revisiones de textos en inglés.

Obviamente, al tratarse de formación online puedes organizar tu tiempo de estudio como desees, siempre y cuando vayas cumpliendo las fechas de entrega de actividades, trabajos y exámenes. Nosotros, para ayudarte, te proponemos los siguientes pasos:

  1. Desde el Campus virtual podrás acceder al aula virtual de cada asignatura en la que estés matriculado y, además, al aula virtual del Curso de introducción al campus virtual. Aquí podrás consultar la documentación disponible sobre cómo se utilizan las herramientas del aula virtual y sobre cómo se organiza una asignatura en la UNIR y también podrás organizar tu plan de trabajo con tu tutor personal.
  2. Observa la programación semanal. Allí te indicamos qué parte del temario debes trabajar cada semana.
  3. Ya sabes qué trabajo tienes que hacer durante la semana. Accede ahora a la sección Temas del aula virtual. Allí encontrarás el material teórico y práctico del tema correspondiente a esa semana.
  4. Comienza con la lectura de las Ideas clave del tema. Este resumen te ayudará a hacerte una idea del contenido más importante del tema y de cuáles son los aspectos fundamentales en los que te tendrás que fijar al estudiar el material básico. Consulta, además, las secciones del tema que contienen material complementario.
  5. Dedica tiempo al trabajo práctico (sección Actividades y Test). En la programación semanal te detallamos cuáles son las actividades correspondientes a cada semana y qué calificación máxima puedes obtener con cada una de ellas.
  6. Te recomendamos que participes en los eventos del curso (sesiones presenciales virtuales, foros de debate…). Para conocer la fecha concreta de celebración de los eventos debes consultar las herramientas de comunicación del aula vitual. Tu profesor y tu tutor personal te informarán de las novedades de la asignatura.

En el aula virtual del Curso de introducción al campus virtual encontrarás siempre disponible la documentación donde te explicamos cómo se estructuran los temas y qué podrás encontrar en cada una de sus secciones.

Recuerda que en el aula virtual del Curso de introducción al campus virtual puedes consultar el funcionamiento de las distintas herramientas del aula virtual: Correo, Foro, Sesiones presenciales virtuales, Envío de actividades, etc.

Ten en cuenta estos consejos...

  • Sea cual sea tu plan de estudio, accede periódicamente al aula Virtual, ya que de esta forma estarás al día de las novedades del curso y en contacto con tu profesor y con tu tutor personal.
  • Recuerda que no estás solo: consulta todas tus dudas con tu tutor personal utilizando el correo electrónico. Además, siempre puedes consultar tus dudas sobre el temario en los foros que encontrarás en cada asignatura (Pregúntale al profesor).
  • ¡Participa! Siempre que te sea posible accede a los foros de debate. El intercambio de opiniones, materiales e ideas nos enriquece a todos.
  • Y ¡recuerda!, estás estudiando con metodología on line: tu esfuerzo y constancia son imprescindibles para conseguir buenos resultados. ¡No dejes todo para el último día!