Última revisión realizada: 28/04/2022

Nombre de la asignatura: Second Language Acquisition and Learning
Posgrado al que pertenece: Máster Universitario en Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera / Master’s Degree in Teaching English as a Foreign Language
Materia al que pertenece: Planning Teaching and Learning
Créditos ECTS: 6
Curso y cuatrimestre en el que se imparte: Primer curso, primer cuatrimestre
Carácter de la asignatura: Obligatoria

Presentación

This course emphasizes the foundations and current literature for Second Language Acquisition and Learning through theoretical and practical understanding. By understanding the historical and current context and theories, it will enable further investigation within the English learning context in Europe and more specifically, Spain as well as alternative approaches in language learning. This course will focus further on individuals development of second languages versus first language in conjunction with problems endured when acquiring second language skills associated with reading, writing, speaking and listening competencies as and how to resolve them as teaching professionals. Through the learning of the theoretical and practical foundations it will enable students to be critical and reflective working professionals, and equip them with the possible solutions for inside the classroom.

The course will explore how the multilingual context can facilitate or hinder a learner when learning a second language and how to enact solutions. This will be discussed and analyzed through fundamental concepts and relevance. Lastly, the course will provide an overview of the Action Research Paper, focusing on the development of a strong and focused research question, and how to compose a concise and synthesized literature review. It will also provide an overview of the different components such as the methodology, conclusion and how to create bibliographic references in Microsoft Word. Through the course students will acquire the skills needed (1) to contrast, correlate and evaluate the implications of different L2 methodologies and (2) identify, critique and develop the components of an action research paper.

Competencias básicas

  • CB6: Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en el desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
  • CB7: Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
  • CB8:Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
  • CB9:Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
  • CB10:Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.

Competencias generales

  • CG1: Aplicar en un contexto de aprendizaje diverso los conocimientos adquiridos sobre didáctica y metodología en los procesos de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera.
  • CG2: Comprender y detectar problemas y dificultades del estudiante no nativo en el aprendizaje de una lengua extranjera.
  • CG5: Analizar críticamente el desempeño de la labor docente y de las buenas prácticas de una lengua extranjera en general y de la lengua inglesa en particular, tomando como referencia modelos de evaluación.
  • CG9: Ser usuarios competentes de lengua inglesa en un nivel C1 en todas las destrezas necesarias para la enseñanza de la misma.

Competencias específicas

  • CE1: Analizar y comparar los diferentes enfoques en la enseñanza/aprendizaje de inglés como lengua extranjera/lengua adicional y sus implicaciones en la práctica de aula.
  • CE2: Aplicar los métodos actuales de las diferentes ramas de la investigación en lingüística aplicada a la enseñanza/aprendizaje de inglés como lengua extranjera/lengua adicional.
  • CE3: Analizar y valorar los procesos metodológicos adecuados para el desarrollo de las diferentes destrezas lingüísticas en inglés como lengua extranjera/lengua adicional: comprensión lectora, expresión escrita, comprensión auditiva y expresión/interacción oral.
  • CE9: Valorar los componentes culturales y sociales de las lenguas (contenidos culturales, aspectos socioculturales y actitudes interculturales) que condicionan los procesos de enseñanza y aprendizaje de inglés como lengua extranjera/lengua adicional.
  • CE12: Fomentar la evaluación y la innovación de los procesos de enseñanza y aprendizaje del inglés como lengua extranjera/lengua adicional en el aula.
  • CE13: Planificar cursos centrados en el proceso de enseñanza-aprendizaje del alumnado y dentro del marco de las políticas lingüísticas del espacio europeo.

Competencias transversales

  • CT1: Aplicar las nuevas tecnologías como herramientas para el intercambio comunicacional en el desarrollo de procesos de indagación y de aprendizaje.
  • CT2: Desarrollar habilidades de comunicación, para redactar informes y documentos, o realizar atractivas y eficaces presentaciones de los mismos.

Unit 1. Foundations

  • Objectives
  • Introduction
  • Development of English Language Learning in Europe
  • English Language Learning Context in Spain
  • Differences between FLL & SLA
  • References

Unit 2. Second Language Acquisition and Learning History

  • Objectives
  • Introduction
  • History
  • SLA in the 21st Century
  • References

Unit 3. L1 & L2

  • Objectives
  • Introduction
  • Differences in L1 and L2 Learning
  • Slang English
  • References

Unit 4. L2 Methodology

  • Objectives
  • Introduction
  • Methodology in Learning L2
  • References

Unit 5. Interlanguage

  • Objectives
  • Introduction
  • Principles of Interlanguage
  • Teaching Context of Interlanguage
  • Language Varieties
  • References

Unit 6. Error Analysis: Reading & Writing

  • Objectives
  • Introduction
  • Causes of Error Analysis in Reading
  • Types of Error Analysis in Reading
  • Treatment of Error Analysis in Reading
  • Causes of Error Analysis in Writing
  • Types of Error Analysis in Writing
  • Treatment of Error Analysis in Writing
  • References

Unit 7. Error Analysis: Listening & Speaking

  • Objectives
  • Introduction
  • Causes of Error Analysis in Listening
  • Types of Error Analysis in Listening
  • Treatment of Error Analysis in Listening
  • Causes of Error Analysis in Speaking
  • Types of Error Analysis in Speaking
  • Treatment of Error Analysis in Speaking
  • References

Unit 8. Multilingual Context

  • Objectives
  • Introduction
  • Fundamental Concepts
  • Multilingual Classroom
  • References

Unit 9. Action Research Paper

  • Objectives
  • Introduction
  • Action Research Paper
  • Research Question
  • Literature Review
  • Methodology
  • References

Unit 10. Professional Development

  • Objectives
  • Introduction
  • Lifelong Learning
  • Learning Communities
  • References

Las actividades formativas de la asignatura se han elaborado con el objetivo de adaptar el proceso de aprendizaje a las diferentes capacidades, necesidades e intereses de los alumnos.

Las actividades formativas de esta asignatura son las siguientes:

  • Participación del estudiante: se evalúa teniendo en cuenta la participación en las sesiones presenciales virtuales, en foros y tutorías.
  • Trabajos: en este criterio se valoran las actividades que el estudiante envía a través del aula virtual, tales como trabajos, proyectos o casos prácticos.
  • Test de autoevaluación: al final de cada tema, los estudiantes pueden realizar este tipo de test, que permite al profesor valorar el interés del estudiante en la asignatura.
Descargar programación

Estas actividades formativas prácticas se completan, por supuesto, con estas otras:

  • Estudio personal
  • Tutorías. Las tutorías se pueden articular a través de diversas herramientas y medios. Durante el desarrollo de la asignatura, el profesor programa tutorías en días concretos para la resolución de dudas de índole estrictamente académico a través de las denominadas «sesiones de consultas». Como complemento de estas sesiones se dispone también del foro «Pregúntale al profesor de la asignatura» a través del cual se articulan algunas preguntas de alumnos y las correspondientes respuestas en el que se tratan aspectos generales de la asignatura. Por la propia naturaleza de los medios de comunicación empleados, no existen horarios a los que deba ajustarse el alumno.
  • Examen final presencial u online

Las horas de dedicación a cada actividad se detallan en la siguiente tabla:

ACTIVIDADES FORMATIVAS HORAS POR ASIGNATURA % PRESENCIAL
Sesiones presenciales virtuales 15 horas 100%
Recursos didácticos audiovisuales 6 horas 0
Estudio del material básico 60 horas 0
Lectura del material complementario 45 horas 0
Trabajos, casos prácticos y test de evaluación 29 horas 0
Tutorías 16 horas 30
Trabajo colaborativo 7 horas 0
Examen final 2 horas 100%
Total 180 horas -

Bibliografía básica

Recuerda que la bibliografía básica es imprescindible para el estudio de la asignatura. Cuando se indica que no está disponible en el aula virtual, tendrás que obtenerla por otros medios: librería UNIR, biblioteca...

Los textos necesarios para el estudio de la asignatura han sido elaborados por UNIR y están disponibles en formato digital para consulta, descarga e impresión en el aula virtual.

Bibliografía complementaria

  • Alshalan, K. (2019). Theories of Language Learning. American Journal of Humanities and Social Sciences Research, 3(8), 69-72.
  • Campbell, D. T., & Stanley, J. (1959). Experimental and Quasi-Experimental Designs for Research. Boston: Houghton Mifflin Company.
  • Council of Europe. (2019). Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). Retrieved from Concil of Europe: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/
  • Ellis, R., Loewen, S., & Erlam, R. (2006). Implicit and Explicit Corrective Feedback and the Acquisition of L2 Grammar. SSLA, 339-368.
  • Krashen, S. (2003). Principles and Practice Second Language Acquisition. Retrieved from Stephen Krashen: http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf
  • Long, M. H., & Doughty, C. J. (2009). The Handbook of Language Teaching. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Malone, D. (2012). Theories and Research of Second Language Acquisition. Retrieved from Topic 2LA Theories: https://www.sil.org/sites/default/files/files/theories_and_research_of_second_language_acquisition.pdf
  • Manninen, J., & Meriläinen, M. (2011). Benefits of Lifelong Learning (BeLL). European Commission.
  • Selinker, L. (1972). Interlangauge. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 209-231.
  • Stringer, E. (2007). Action Reserach (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

El sistema de calificación se basa en la siguiente escala numérica:

0 - 4, 9 Suspenso (SS)
5,0 - 6,9 Aprobado (AP)
7,0 - 8,9 Notable (NT)
9,0 - 10 Sobresaliente (SB)

La calificación se compone de dos partes principales:

El examen se realiza al final del cuatrimestre y es de carácter PRESENCIAL U ONLINE y OBLIGATORIO. Supone el 60% de la calificación final y para que la nota obtenida en este examen se sume a la nota final, es obligatorio APROBARLO.

La evaluación continua supone el 40% de la calificación final. Este 40% de la nota final se compone de las calificaciones obtenidas en las diferentes actividades formativas llevadas a cabo durante el cuatrimestre.

Sistema de evaluación Ponderación min - max
Participación del estudiante 0% - 40%
Trabajos, proyectos y/o casos 0% - 40%
Test de evaluación 0% - 40%
Examen final 60% - 60%

José Fernández Navarro

Formación académica: Licenciado en Filología Inglesa por la “University of Essex” de Inglaterra y la Universidad Autónoma de Madrid, (especialidad en TESOL: Enseñanza del Inglés como Segunda Lengua y Lingüística Inglesa). Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera / Master in Teaching English as a Second Language por la Universidad Europea del Atlántico en colaboración con Universidad Internacional Iberoamericana.

Experiencia: Profesor de inglés de amplio recorrido (desde 1998) a todos los niveles, con especialidad en secundaria y bachillerato. Experto preparador de exámenes oficiales de inglés (B2, C1 y C2). Profesor de materias universitarias: Gramática Generativa y Transformacional, Gramática Funcional, Gramática Descriptiva y Academic Writing. Ha trabajado en diferentes instituciones de prestigio durante toda su trayectoria, desde el colegio Liceo Europeo de Madrid, donde formó parte de su claustro durante más de ocho años, hasta el centro Trinity College San Sebastián de los Reyes donde, además de dar clase de C2 Proficiency en bachillerato, ejerce como Director de ESO y bachillerato y Jefe de departamento de Idiomas desde el 2010. Actualmente, y desde el 2018, compagina su labor docente y directiva en Trinity College SS Reyes con docencia a tiempo parcial en UNIR, impartiendo clases en los Grados de Educación Infantil y Primaria y en el Máster Universitario en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera. Profesor de materias universitarias: Gramática Generativa y Transformacional, Gramática Funcional, Gramática Descriptiva y Academic Writing Profesor en UNIR a tiempo parcial desde 2018: Phonetics, Morphosyntax and Semantics, English III, Second Language Acquisition.

Sidoní López Pérez

Formación académica: Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Vigo (2001), con un Máster en Estudios Norteamericanos por la Universidad de Alcalá (2005) y Doctora en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (2011). Ha realizado también cursos de perfeccionamiento en lengua inglesa en Florida International University (FIU) en Miami en el año 2000 y una estancia de investigación predoctoral en el American Indian Studies Center de la University of California, Los Ángeles en el año 2006.

Experiencia: En su experiencia profesional destaca su labor como profesora de Inglés en academias y empresas privadas desde 2005, como profesora de Inglés, Lengua y Literatura Española en Educación Secundaria y Bachillerato en colegios concertados y privados desde 2009, así como su docencia universitaria en la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) desde 2012.

Obviamente, al tratarse de formación online puedes organizar tu tiempo de estudio como desees, siempre y cuando vayas cumpliendo las fechas de entrega de actividades, trabajos y exámenes. Nosotros, para ayudarte, te proponemos los siguientes pasos:

  1. Desde el Campus virtual podrás acceder al aula virtual de cada asignatura en la que estés matriculado y, además, al aula virtual del Curso de introducción al campus virtual. Aquí podrás consultar la documentación disponible sobre cómo se utilizan las herramientas del aula virtual y sobre cómo se organiza una asignatura en la UNIR y también podrás organizar tu plan de trabajo personal con tu profesor-tutor.
  2. Observa la programación semanal. Allí te indicamos qué parte del temario debes trabajar cada semana.
  3. Ya sabes qué trabajo tienes que hacer durante la semana. Accede ahora a la sección Temas del aula virtual. Allí encontrarás el material teórico y práctico del tema correspondiente a esa semana.
  4. Comienza con la lectura de las Ideas clave del tema. Este resumen te ayudará a hacerte una idea del contenido más importante del tema y de cuáles son los aspectos fundamentales en los que te tendrás que fijar al estudiar el material básico. Consulta, además, las secciones del tema que contienen material complementario.
  5. Dedica tiempo al trabajo práctico (sección Actividades y Test). En la programación semanal te detallamos cuáles son las actividades correspondientes a cada semana y qué calificación máxima puedes obtener con cada una de ellas.
  6. Te recomendamos que participes en los eventos del curso (sesiones presenciales virtuales, foros de debate…). Para conocer la fecha concreta de celebración de los eventos debes consultar las herramientas de comunicación del aula vitual. Tu profesor y tu profesor-tutor te informarán de las novedades de la asignatura.

En el aula virtual del Curso de introducción al campus virtual encontrarás siempre disponible la documentación donde te explicamos cómo se estructuran los temas y qué podrás encontrar en cada una de sus secciones.

Recuerda que en el aula virtual del Curso de introducción al campus virtual puedes consultar el funcionamiento de las distintas herramientas del aula virtual: Correo, Foro, Sesiones presenciales virtuales, Envío de actividades, etc.

Ten en cuenta estos consejos...

  • Sea cual sea tu plan de estudio, accede periódicamente al aula Virtual, ya que de esta forma estarás al día de las novedades del curso y en contacto con tu profesor y con tu profesor tutor.
  • Recuerda que no estás solo: consulta todas tus dudas con tu profesor-tutor utilizando el correo electrónico. Además, siempre puedes consultar tus dudas sobre el temario en los foros que encontrarás en cada asignatura (Pregúntale al profesor).
  • ¡Participa! Siempre que te sea posible accede a los foros de debate. El intercambio de opiniones, materiales e ideas nos enriquece a todos.
  • Y ¡recuerda!, estás estudiando con metodología on line: tu esfuerzo y constancia son imprescindibles para conseguir buenos resultados. ¡No dejes todo para el último día!